Tagalog how can i help you




















Tagalog address. Tagalog how can you address related to. English how can you say so. Tagalog how did you say so? Tagalog paano mo nasabi sa tagalog.

English how can you say this. Tagalog buzy ako sa tindahan. English how can you prove. Tagalog please be sincere. English can help. Tagalog makabulig. English how can you be me. Tagalog paano ka magiging akin. English how can you get here.

I'm trying out the ninety day trial to learn some Russian and I will pay for the privilege once I reach the end of the trial. Select a language. Spanish Latin America. English American. Chinese Mandarin. English British. Filipino Tagalog.

Persian Farsi. Portuguese Brazil. Spanish Spain. For Enterprise. For Schools. Useful Tagalog Phrases and Expressions. What is your name? Learning Tagalog. Try Our Award-Winning App. Learn Tagalog. Tagalog Phrases. What people say about us. So if you've chosen to learn Tagalog, you start off on the right foot immediately just for picking a culture that will be so receptive to you trying! One of the first things you should realise is that it's simply inaccurate to think that the Philippines has one unifying language.

There and later in my travels I met Filipinos who couldn't speak Tagalog. They could understand it and recognise it, but several of my friends actually used their own language with people from their part of the country or English with Tagalog speakers. The Philippines has had a complicated history and one aspect of that in the last half of the 20th century was to pick the language spoken in Manila as the national language.

In non-Tagalog parts of the country you will see the language in advertisements and you'll hear it on TV or in some offices, but people on the street don't use it at all. The choice wasn't so clear cut — there were actually technically more Visayan speakers than Tagalog ones when the decision was made, and this continues to cause frustration in Visayans.

If you don't plan on living in a Tagalog speaking part of the country then I'd suggest that you start with the local language immediately instead. Finding a suitable place to live that used Tagalog was actually a challenge for me and slowed down my progress dramatically! Some of the most interesting parts of the country just don't use it.

However, presuming you are living in Manila or a surrounding Tagalog region, Tagalog can be a fun language to learn! But technically, Tagalog doesn't even exist!

What you really want to know is Taglish. In the Philippines though, English has such a huge influence that you simply can't avoid it when speaking Tagalog. An academic will find a way to invent an obscure word to replace an English equivalent, but nobody will actually use this word. In many cases locals would scratch their head and give up after asking many of their friends when I asked if there was a Tagalog translation of an English term.

This is not just for expected word borrowings which pretty much every language in the world has done too from English in recent times , but the conversation just flows in and out of English a. For example, I found this amusing exchange from a lady fed up with her jealous friend:.

Jealous na jealous sa akin iyan pero, no reason naman. I don't even look at her boyfriend dahil sa alam ko masyadong possessive siya. Sobrang pagka-possessive talaga. Nayayamot na ako. This is an extreme example, and I think it can be misleading how much English is used when you hang out with certain people — especially those in upper classes who prefer English or went to an English speaking school.

I don't think they even realise that they are doing it. Rather than being a sneaky marketing trick to make you feel it's less than it is, this is actually a translation of use of lang in Tagalog after quantities.

Since I was in the Philippines for such a short time I didn't quite figure out a way to decide which end of the scale to aim for in the long run.



0コメント

  • 1000 / 1000